Dorothee Elmigers „Aus der Zuckerfabrik“ ist e, Momentane Lektüre: Elena Ferrantes „Das lügenh, Heute hat sie mich dann schließlich auch erreicht, Arbeit sieht für mich oft auch einfach so aus: Ro, Gelesen im September. But this has, he thinks, been useful to him as an adult. Riad Sattouf: Der Araber von morgen 1 & 2, aus dem Französischen von Andreas Platthaus. And then he takes up his pen, adding to my book a beautiful new frontispiece in which he appears once more as a blond child: wide eyed, innocent and yet somehow inexplicably knowing, a tiny prophet in jeans and a striped T-shirt. The Arab of the Future begins in France, where Riad Sattouf is born in 1978. Find exactly what you're looking for! Writer & Artist: Riad Sattouf Publisher: Metropolitan Books List Price: $30.00. Die harten Brüche lässt Sattouf auch im Wechsel der Farbschemata auftauchen. Abdel-Razak, as the book has it, is a dreamer and a blusterer, and a devout pan-Arabist whose all-time hero is the Egyptian nationalist leader Gamal Abdel Nasser; the Arab of the future, he believes, will throw off the shackles of religious dogma through education, modernity being the only way to beat the legacy of colonialism, to achieve real power, wealth and self-determination. It’s quite common for people like that to have a sense of destiny. #autumn #herbst #he, In der aktuellen @buchkultur habe ich ja schon gan, Das im Oktober Gelesene! Zu Recht, wie sich zeigt, denn Sattouf gelingt ein unverstellter Blick auf den Nahen Osten und die Menschen. From what he’s saying, it’s clear that he isn’t a fan of Charlie Hebdo. Womit Sattouf das arabische Spannungsfeld zwischen Reform und Reaktion elegant einfängt. “But I’m privileged. Riad Sattouf (Mitte) auf der Münchner Bücherschau 2019 Riad Sattouf (* 5. Aufgewachsen in Libyen und Syrien, kehrte er mit 13 Jahren nach Frankreich zurück. Zu essen gibt es vor allem Bananen oder Eier im Überfluss, sonst wenig. Der kleine Riad ist ein Charmeur. Passou a sua infância na Argélia, na Líbia e na Síria, onde recebeu uma educação muçulmana. I should be in France.”. All these terrible things and yet…. Abdel-Razak, who is Syrian, is in Paris studying for a doctorate; Clémentine, a Catholic from Brittany, is an undergraduate. This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. 5. 1978) is a French cartoonist, comics artist and film director of Franco-Syrian origin. Zugehörige Figuren/Charaktere. As he puts it: “That excuses everything. As he well knows, the facts about Syria, such as they are, are neither here nor there; even had this woman been able to give him some clue as to the country’s future, he would still be reluctant to discuss it in public himself. When you’re small, your parents are divinities. Wurde Riad in Libyen seiner blonden, fast goldenen Haare wegen noch für einen Amerikaner gehalten, beschimpft man ihn in Syrien, auch in der Schule, lautstark als Jude. I chose cartoonists. 1978 in Paris geboren, verbrachte er seine Kindheit in Algerien, Libyen und Syrien. Riad Sattouf gibt seinem Text zwei Ebenen, die, des naiven Kindes, das mit seinen Augen die Absurditäten des Lebens um ihn herum wahrnimmt und einer allwissenden Erzählinstanz, die Zusammenhänge erklärt, Geschichtswissen vermittelt und verdeutlicht, dass von der Aufbruchsstimmung eines arabischen Frühlings noch … The Arab of the Future begins in France, where Riad Sattouf is born in 1978. Then, in 2011, a part of my family had to leave Homs, and I had to help them, and I had a lot of difficulties in France getting authorisation. You’re so smiley, I tell him as he doubles up. The family is given a house but no keys because the Great Leader has abolished private property; one day they come home to find it occupied by another family. Como foi explicado no primeiro volume, Abdel-Razak Sattouf nasceu em um vilarejo perto de Homs (Síria), em uma família muçulmana camponesa. Estudando em Paris nos anos 1970, conheceu Clementine, com quem teria Riad. Schon bei ihrer Ankunft werden sie von riesigen Plakaten mit dem Konterfei Hafiz al-Assads begrüßt. Obwohl Riad freilich in jungen Jahren seine Eltern zu keinem Zeitpunkt in Frage stellt, erlebt er doch einerseits die skeptische bis verzweifelte Position seiner Mutter, die sich in den einfachen, strikten Verhältnissen immer weniger zurechtfindet. With flowing blond hair inherited from his mother, little Riad was taunted, pummeled, and despised as the ultimate other in Syria—a Yahudi, a Jew, even though he wasn’t. Die Irrungen und Wirrungen der Pubertät ziehen sich als Leitfaden auch durch beinah alle seine Comic-Veröffentlichungen, … But I will say that it is very frightening to see that monsters can be nice guys, too, and that nice guys also have their dark sides.” Finding a voice for this book – for all its unbearable truths, it is funny and warm, too – has come as a huge relief to him: “It’s strange. At the conclusion of the third volume, Sattouf’s mother … Systematically we come to understand Sattouf’s contempt for his father by the way that he presents not just Abdel-Razak’s personal failings, but his greatest hopes. The country’s large community of Arab expatriates and exiles seem to like it, and so (mostly) do its legions of Arabist intellectuals; hell, even the staff of the Quai d’Orsay have read it. Neben der Arbeit an Albenreihen wie "Les pauvres aventures de Jeremie" oder dem in Angoulême 2010 mit dem Prix du meilleur album prämierten "Pascal Brutal", zeichnet Riad Sattouf allwöchentlich neue Folgen seiner Serie "La vie secrete des jeunes" … Sattouf became widely known for the praised on-going graphic memoir ‘The Arab of the Future – A Childhood in the Middle East, 1978-1984’ and ‘The Arab of the Future 2 – A Childhood in the Middle East, 1984-1985’ (L’Arabe … The bestselling graphic novelist endured a traumatic childhood in Libya, Syria and France. January 27, 2016; No comments; 2 minute read; Total. In L’Arabe du Futur ('The Arab of the Future'), the French-Syrian cartoonist Riad Sattouf remembers an errant childhood spent in France, as well as—and notably—the Libya of Muammar Gaddafi and the Syria of Hafiz al-Assad. Sobald sie es für längere Zeit verlassen, laufen sie Gefahr, es bei ihrer Rückkehr von einem Fremden bewohnt wieder vorzufinden. Riad Sattouf, Marjane Satrapi, Zeina Abirached – sie alle sind in Regionen aufgewachsen, die wir heute überwiegend mit Terror, Krieg und Leid assoziieren. In einem Interview mit dem Guardian sagt er: A child doesn’t know morality, racism, misogyny. One of Riad Sattouf’s favorite places in Paris is the Musée du Quai Branly, a temple of ethnographic treasures from Africa, Asia, Oceania, and the Americas, not far from the Eiffel Tower. Aufgewachsen in Libyen und Syrien, kehrte er mit 13 Jahren nach Frankreich zurück. Mai 1978 in Paris als Sohn eines Syrers und einer aus der Bretagne stammenden Französin geboren. It’s almost as if she has escaped his satirical eye. Familial tensions reach a breaking point and Clementine’s worst nightmare materializes in the fourth volume of Riad Sattouf’s phenomenal award-winning graphic memoir. People/Characters by cover : Works (2) Titles: Order: The Arab of the Future 3: A Childhood in the Middle East, 1985-1987 by Riad Sattouf: L'Arabe du futur - volume 4 (4) by Riad Sattouf: Character description. Everyone is always saying Marine le Pen is coming, but she never arrives.”, He has almost never been the victim of racism himself. I was six, and that was it for me.”. Riad Sattouf ist mit „Der Araber von morgen“ und „Esthers Tagebücher“ derzeit einer der erfolgreichsten europäischen Comicautoren. Von 2004 bis 2014 zeichnete er wöchentlich den Comic "La vie secrète des jeunes" für Charlie Hebdo. Riad Sattouf is the son of a Syrian man, Abdel-Razak Sattouf and of a French woman, Clémentine. But I had to tell them that political cartoons weren’t my thing. He just thinks: my father said this or that, so it must be true. Sattouf’s father uprooted their family spontaneously on more than one occasion: one instance, they relocated to Libya so that he could teach at a university and the other, to Syria before returning to France again. One of Riad Sattouf’s favorite places in Paris is the Musée du Quai Branly, a temple of ethnographic treasures from Africa, Asia, Oceania, and the Americas, not far from the Eiffel Tower. (1995, Science 268, 1150) for details on this method of iron mapping. Riad Sattouf is the son of a Syrian man, Abdel-Razak Sattouf and of a French woman, Clémentine. A child doesn’t know morality, racism, misogyny. My God, I thought: it’s possible to do that? Riad Sattouf's sense of irony goes deeper than his bones: It runs in his lines. Food is scarce, and queuing up at the state-run co-operatives a way of life. Sometimes, the family subsists on eggs, and sometimes on bananas. Why does she stand for this? Sattouf … Hos Adlibris hittar du miljontals böcker och produkter inom riad sattouf Vi har ett brett sortiment av böcker, garn, leksaker, pyssel, sällskapsspel, dekoration och mycket mer för en inspirerande vardag. Im Fernsehen wird Gaddafi gefeiert und gepriesen. But he’s not done yet. Vor der Essensausgabe bilden sich indessen unübersichtlich lange Schlangen von hungrigen, schwitzenden Menschen, die zu überwinden Stunden kosten kann. Unser Team hat im genauen Riad sattouf ma circoncision Test uns jene empfehlenswertesten Artikel verglichen sowie die auffälligsten Informationen recherchiert. Clémentine Sattouf… Riad Sattouf. Ödon von Horváth -, Seit Anfang des Jahres lese ich in Kooperation mit. “Cartoonists are nerds,” he says, hunching awkwardly over his plate, pretending for a moment that his knife is a pen. Aufgewachsen in Libyen und Syrien, kehrte er mit 13 Jahren nach Frankreich zurück. I refused France, and Syria. . At mealtimes the women eat only the food the men leave, gnawing uncomplainingly even on their abandoned bones. “No girl ever wanted to date me,” he says, mournfully. Riad Sattouf photographed in Paris for the Observer last week. Sattouf has no answer. Riad Sattouf Advice to Young Cartoonists “You have to continue without abandon.” Watch the acclaimed cartoonist Riad Sattouf draw while sharing his advice for colleagues: “Be careful with advice, it’s not always good. Riad Sattouf, der zehn Jahre einen Strip für Charlie Hebdo zeichnete, gelingt mit seiner autobiographisch inspirierten Reihe ein tiefer Einblick in die arabische Gesellschaft. Riad, pretty and hitherto rather cosseted, could not be more different from his boy cousins, who are rough, violent and slightly terrifying. Riad Sattouf. At this kind of event, his habit is always to ask those who come up to meet him what they do for a living, and so it was that on this day a young woman replied to his regular question with the words: “I’m a geopolitical analyst specialising in the Middle East at the Quai d’Orsay [the French ministry of foreign affairs].” Suddenly, Sattouf was all ears. “But mostly, I didn’t want to be considered The Arab Cartoonist. Da er aus einer illiteraten Familie stammt, ist er besessen von seiner medizinischen und akademischen Karriere. Die Familie zieht mit Sack und Pack nach Libyen, wo zum damaligen Zeitpunkt Muammar al Gaddafi an der Spitze des Landes steht. Er wuchs ab 1980 bzw. So far, he has proved resistant to their efforts. We talk about racism, we worry about it, in a way that other countries I’ve visited don’t. In his case, though, this comes with an additional burden, for Sattouf, who drew a regular strip for Charlie Hebdo until a few months before the attacks, is not only half Syrian, the son of a Sunni from a village near Homs; he is also the author of a celebrated graphic memoir, whose title is The Arab of the Future. Für seine auf fünf Bände angelegte Reihe “Der Araber von morgen” wurde Sattouf 2015 beim Comicfestival in Angoulême als Bestes Album ausgezeichnet. This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and (if not signed in) for advertising. Ich kann sie nur jedem ans Herz legen. Preţ: 159 87 lei Adaugă în coş Preţ vechi: 228 38 lei -30%. It’s perhaps for this reason, then, that (to Clémentine’s bafflement) he turns down a teaching job at Oxford in favour of a university post in Tripoli, Libya: Colonel Gaddafi, like Saddam Hussein, is another man he admires. “That’s because I’m not really human,” he says, in a comedy alien voice, his eyes two marbles about to drop from their sockets. “Everyone is always asking me what is going to happen in Syria,” he told her, mock plaintively. The first volume ends with a scene of shocking violence, as Clémentine sees a group of boys torture a puppy - and with Abdel-Razak’s promise to the terrified Riad that he, “the Arab of the future”, will soon start school. Riad Sattouf Riad Sattouf verbrachte seine Kindheit in Algerien, Libyen und Syrien. An insecure braggart who often ends up being humiliated, Sattouf’s portrait of him is at once biting and touching; there is pathos in his disillusionments, and the way he tries to paper over them, but we also see him slowly abandoning himself to the superstitions and cultural traditions he once so loudly claimed to disdain. Shares. Abdel-Razad will dort Professor werden, bringt es aber nur zu einer Assistenzstelle. Autor. You think they’re wonderful, and that’s all – until time passes, and you realise what they really are. Sattouf’s Frenchness was, it seems, largely chosen for him. I didn’t want to draw Sarkozy on the deck of a yacht.”, Instead he proposed The Secret Life of Youth, a strip about street life, based on eavesdropped conversations. So, off the family troops. Populární francouzský kreslíř, herec a režisér Riad Sattouf v mistrovsky provedeném autobiografickém komiksu L’Arabe du futur (Arab budoucnosti) vzpomíná na své rané dětství strávené v Libyi a Sýrii mezi lety 1978 a 1987. Tinned corned beef is a treat. Click here to buy a copy for £15.19, Riad Sattouf: not French, not Syrian… I’m a cartoonist. Alison Bechdel, Marjane Satrapi, Riad Sattouf, Art Spiegelman, Raina Telgemeier, Maris Wicks. 🍂 Riad Sattouf est un auteur de bande dessinée et réalisateur français né le 5 mai 1978 à Paris. “He was the child of peasants who couldn’t read or write,” says Sattouf, who broke with his father almost completely when he left Syria (he has since died). Nationalism, whether Syrian or French, he disdains utterly. Riad Sattouf photographed in Paris for the Observer. They met in Paris when Abdel was working on his thesis at La Sorbonne.

Orangenanbau und Bitterorangenzucht haben dagegen kaum noch ökonomische Relevanz für die Agrumenkultur in Frankreich. The author of four comics series in France and a former contributor to the satirical publication Charlie Hebdo, Sattouf is now a weekly columnist for l’Obs.He also directed the films The French Kissers and Jacky in the Women’s Kingdom. Cartoonists are by definition outsiders: they’re outside literature, art, the establishment.”, He knew he wanted to be a cartoonist early on. It’s hard for me to analyse.”. Obwohl Riads Mutter eine moderne französische Frau und die Beziehung weitestgehend gleichberechtig ist, verteidigt er die Stellung der Frau in der … Riad Sattouf, geboren 1978 in Paris, ist Comic-Zeichner und Filmemacher. Er nennt Saddam Hussein einen “Visionär” und glaubt an einen nachhaltigen Wandel der arabischen Welt, obwohl er mitunter selbst eher rückständige Positionen vertritt. (Senderinfo) (Senderinfo) Mehr zu Les cahiers d'Esther. Sattouf já foi colaborador do jornal francês Charlie Hebdo e, além de quadrinista, também é roteirista e diretor de cinema. I sat there thinking: oh, God, I want to make a comic about this. Riad is the eldest son of Clémentine, a reserved French woman, and Abdul-Razak Sattouf, a flamboyant Sunni-Syrian man. The Arab of the Future, volume 1 will be published by Two Roads, £18.99 on 7 April. Riad Sattouf verbrachte seine Kindheit in Algerien, Libyen und Syrien. Sattouf’s parents divorced in 1990, and he and his mother returned to France, for which reason it seems likely that, in future volumes, Clémentine will move centre stage (for a time, until she found a job as a medical secretary, she and her sons lived in public housing and on welfare). Riad Sattouf Nasceu em Paris em 1978, é autor de banda desenhada e ainda cineasta. Die Zeit in Libyen ist ausschließlich in gelb gehalten, Frankreich zeigt sich blau, Syrien eher rosa. But nor is he sympathetic to the conviction of those who carried out the attack that they were avenging the prophet for its treatment of Islam. Erst viel später beginnt Sattouf, seine Eltern, insbesondere seinen Vater, zu hinterfragen. In the book he represents each country of his childhood with a colour: Libya is yellow, like the desert (with flashes of green for its flag and for Gaddafi’s Green Book); Syria is red, like its ferrous earth; and France is grey blue, like the Brittany coast where he holidayed with his maternal grandmother. He grins. Riad Sattouf, born in Paris in 1978, has long been one of France's best-known comic artists and has received numerous awards for his work. Dazu kommen allerdi, Meine momentane Lektüre, gerade auch unter dem Ti. In the first issue of the magazine after the attack he revived his old strip. They were both students: Clémentine from Brittany, and Abdel-Razak, on scholarship, from a village in Syria. Fadi Sattouf. Der Comiczeichner Riad Sattouf kennt die orientalische und westliche Kultur aus eigener Anschauung – und deren Konflikte. When you’re small, your parents are divinities. 📚 He is the son of a French mother and a Syrian father. Und nach einem Zwischenstopp in der Bretagne, der Heimat Riads Mutter, geht es für die Sattoufs auf die Reise nach Syrien. For those who aren’t familiar with Riad Sattouf, the French-Syrian best-selling cartoonist and filmmaker, you may be familiar with his award-winning film Les Beaux Gosses (The French Kissers).Sattouf, 37, who grew up in Syria and Libya, and currently lives in Paris,has recently been awarded and recognized for his graphic memoir L’Arabe du futur (The Arab of the Future). They met when Clémentine took pity on Abdul-Razak's clueless failure to attract a friend of hers. But in books one and two (it’s a mark of the first book’s brilliance that I struggled through the second volume, which won’t be published in English until later this year, in my very poor French) it’s Abdel-Razak who gives the story much of its energy. I’m still doing that today: it’s not so much my destiny as a quest for love. Riad Sattouf is a French cartoonist, born in Paris May 5, 1978, to a French mother and Syrian father who met while attending the same university in Paris. Sattouf is best known for his award-winning graphic memoir pentalogy L'Arabe du futur (The Arab of the Future) and for his award-winning film Les Beaux Gosses (The French Kissers). So kämpft der Zeichner Riad Sattouf für die Kunstfreiheit. When my mother told me that, no, someone had drawn them, I was amazed. Like most cartoonists in France, he remains “traumatised” by the events of January 2015, when two jihadists stormed the offices of the satirical magazine Charlie Hebdo, killing 12 people. Er studierte Animation und wurde bald zu einem der bekanntesten zeitgenössischen Comic-Künstler. Sattouf in Syrien und Libyen, Satrapi im Iran, Abirached im Libanon. Riad Sattouf, Marjane Satrapi, Zeina Abirached – sie alle sind in Regionen aufgewachsen, die wir heute überwiegend mit Terror, Krieg und Leid assoziieren. Sushi and selfies and prices in euros, and then over there, people are poor and controlled.” In the Atlas mountains, in a village that reminded him powerfully of Ter Maaleh, the gratitude and amazement in the eyes of a boy to whom he’d given two euros filled him with a kind of shame. Riad Sattouf (Arabic: رياض سطوف ‎; born 5 May 1978) is a French cartoonist, comic artist, and film director of Franco-Syrian origin. Find your own way of expressing yourself, everything is acceptable, there’s no one good way to draw or not draw.” Read more … When Sattouf … He wants to live with his family in Ter Maaleh, the rural village where he grew up, and where he still (supposedly) owns land. Realitu těchto zemí čtenář objevuje spolu s jeho hrdinou, malým géniem s neodolatelnou blonďatou kÅ¡ticí, kterou zdědil po matce Francouzce. “I didn’t like it, the idea of being in a country with no real freedom of expression, with one law for Moroccans and one law for white people. Arabul de maine: o copilarie petrecuta in orientul mijlociu de Riad Sattouf Micutul Riad, fiul unei frantuzoaice si-al unui sirian venit sa studieze la Paris, e irezistibil cu ochii lui mari si parul blond ca al lui Brigitte Bardot. Mit Charme, Witz und einer feinen Beobachtungsgabe steht seine Familie, insbesondere in Gestalt seines Vaters, exemplarisch für viele Araber … 5. Match, je l’ai lu toute mon enfance. The family arrive at Sattouf’s father’s childhood village in Syria in a scene from The Arab of the Future. When I meet cartoonists from Japan or Russia we have the same problems, the same ideas, sagt er im Guardian-Gespräch. For Clémentine and her children – in France, she had another son – life now becomes more difficult. Riad was born in 1978 and The Arab of the Future is a BD about the author’s childhood in different places in … 0. My goal from then on was to be looked at like that again. Her passivity is astonishing. Not since Persepolis, Marjane Satrapi’s graphic memoir of revolutionary Iran, has a comic book seemed so important, or been so acclaimed. After passing his baccalaureate he went to art school in Nantes, and studied animation in Paris; he signed his first publishing contract at 18, “before I had even had my first girlfriend” (he now lives with his partner and their son). #klassikerlesen mit Cornelsen: Die Verwandlung, #klassikerlesen mit Cornelsen: Der Schimmelreiter. “Maybe I was a little afraid of writing about my family,” he says. Though half-Syrian, he apparently didn’t look it as a child. Wenn du die Website weiter nutzt, gehen wir von deinem Einverständnis aus. Compre o livro The Arab of the Future de Riad Sattouf em Bertrand.pt. Riad Sattouf (n. 1978) este un autor de bandă desenată, scenarist și regizor de film. By this point, his son Riad, an adorable creature with luxuriant blond hair, is two years old. Ein … “You don’t kill someone for that,” the man says. So I waited, and I waited. Riads Vater ist überzeugter Panarabist und sieht die Zukunft der “Araber von morgen” ganz klar im Aufbruch in die Moderne und einer breit verfügbaren Bildung. At first, Abdel-Razak is full of crazed enthusiasm, both for Libya and for Gaddafi’s project – which is just as well because things in this new land are strange and uncomfortable. Sattouf … Sattouf is best known for his award-winning graphic memoir pentalo.. “I didn’t think of that while I was writing the book. In this cartoon, a young north African man speaks in banlieue slang into his mobile. In Syria he wasn’t considered a true Arab; in France his name led to teasing (it sounds like “rire de sa touffe”, which – I won’t translate – has certain sexual connotations). “The Arab of the Future” Through the Eyes of a French-Syrian Child- Riad Sattouf. Riad Sattouf (b. Not so long ago, the French cartoonist Riad Sattouf was signing books at a Paris librairie. IMDb's advanced search allows you to run extremely powerful queries over all people and titles in the database. Then he lost 12 of his colleagues in the Charlie Hebdo slaughter. Mit Charme, Witz und einer feinen Beobachtungsgabe steht seine Familie, insbesondere in Gestalt seines Vaters, exemplarisch für viele Araber dieser Zeit. Riad was born in 1978 and The Arab of the Future is a BD about the author’s childhood in different places in … Der Testsieger konnte den Riad sattouf … I’m a watcher. Gegen den Vergleichssieger kam keiner gegen an. He drew it for most of the next decade, the magazine’s only Arab cartoonist, though he worked from home, not the office. For a moment there is a palpable sense that we’re now sailing towards treacherous waters, depths I would like to explore. After an interregnum he moves the family to Syria, though the job he has been offered in Damascus is a relatively lowly one (only those with connections to the regime of Hafez al-Assad, whose rising forehead can be seen on every billboard, get the top jobs). Von 2004 bis 2014 zeichnete er wöchentlich den Comic "La vie secrète des jeunes" für Charlie Hebdo. “To him, it was incredible that he’d ended up at the Sorbonne. Cartoonist Riad Sattouf uses a loose-limbed comic style to tell the story of his harsh early childhood in Libya, Syria and France — but the cartoony look belies the book's anger and icy cynicism. At the end of the second volume he even makes a terrible accommodation with the fact that a member of his extended family has committed an “honour” killing. Als Reaktion darauf greift der 36-jährige französische Zeichner und Filmemacher Riad Sattouf zum Stift und erzählt von seiner Kindheit in der arabischen Welt: ein blondgelockter Junge, Sohn einer Französin und eines Syrers, wächst in … Bisher sind die ersten zwei Bände von Der Araber von morgen auf Deutsch erschienen. Riad Sattouf’s early artistic endeavours, documented in the award-winning first volume of The Arab of the Future, now about to be published in the UK. Riad Sattouf, der zehn Jahre einen Strip für Charlie Hebdo zeichnete, gelingt mit seiner autobiographisch inspirierten Reihe ein tiefer Einblick in die arabische Gesellschaft. 10.11.2020, 17:29 Uhr. People/Characters: Clémentine Sattouf. Sattouf had long wanted to tell his story but for many years he put it off. They met in Paris when Abdel was working on his thesis at La Sorbonne. Riad Sattouf is a best-selling cartoonist and filmmaker who grew up in Syria and Libya and now lives in Paris.